You are currently browsing the tag archive for the ‘takuji ichikawa’ tag.

The Sunday Salon is a virtual gathering of booklovers on the web, where they blog about bookish things of the past week, visit each others weblogs, oh — and read ;)

I just got back from the movie Fish Tank and we have some catching up to do on Day 7 of the television series 24 before we got to leave for tonight’s Nouvelle Vague concert. So I’m keeping this short ;)

I finally managed to write my review of To Kill a Mockingbird and send the bookcrossing book off to its next reader. Now I’m 1 review down for my Classics Challenge! I even learned something new: there’s a subgenre in American literature called Southern Gothic..!

Cover Be With YouI’m currently reading Be With You, by Takuji Ichikawa. I haven’t gotten very far yet but I really love it. I feel like writing down whole pages because the passages are so beautiful! You might be surprised to know this book is part of no challenge or book group read whatsoever ;) The story, but also my mini-chillenge for October’s Hello Japan!, has made me think of Strangers by Taichi Yamada a lot, so I recycled a review I sent to my virtual book group in 2005. It is mostly in Dutch but I plan to translate that sometime soon.

That’s all folks. Next weekend: the 24 hour read-a-thon! You can read all about that in last week’s salon post.

Cover StrangersI notice I’m recommending Strangers (Ijintachi to no natsu or 異人たちとの夏) by Taichi Yamada a LOT. Other readers’ feelings are mixed — some love it as much as I do, others find it disappointing. I read it in 2005 and immediately wrote an extremely enthusiastic email to my online bookgroup, the Boekgrrls. For now I am just going to recycle my Dutch review here on Graasland, but I hope to get around to translating it in English sometime! Maybe after I have finished my current read: Be With You by Takuji Ichikawa — which reminds me of Strangers. I don’t know why I’m thinking about Yamada’s book so much these days, I also wrote about it relating to my first ‘Hello Japan!‘ mini mission… I even feel like re-reading Sttrangers, something I really never do.

*** The following text is (mostly) in Dutch but you’ll find some English recommendations by famous authors at the end! ***

Ik heb weer een boek gelezen waarvan ik zeker weet dat hij hoog eindigt in mijn top-10 van dit jaar: Strangers, van Taichi Yamada. Een PRACHTIG boek! Het is mooi geschreven, spannend en ontroerend. Het is me lang niet gebeurd dat ik in de trein bijna zat te huilen…

Het is een slim concept: Hideo Harada, tv-scriptschrijver, verloor op 12-jarige leeftijd zijn ouders maar komt 36 jaar later een stel tegen dat sprekend op hen lijkt — even oud als zijn ouders toen ze verongelukten. Niet alleen is dat intrigerend, spannend (‘wat is hier aan de hand?’) en ontroerend, maar ook een erg aantrekkelijke gedachte voor lezers die zelf geen ouders meer hebben. Toch krijg je nooit het idee dat het een verkooptruc is: het is gewoon een mooi, integer verhaal.

Om jullie een indruk te geven hierbij een citaat over ouderschap:

They were there for me, and though by all appearances they spent the day between my visits busy with their own work and play, it seemed quite possible that all time other than the time they spent with me was for them a void in which neither of them actually existed.

Voor veel kinderen bestaan de ouders niet (meer) wanneer ze uit hun blikveld verdwenen zijn.

Ik wens te geloven dat dit de verhaal de schrijver werkelijk is overkomen :-) Niet voor niks lijkt de achternaam Harada sprekend op die van auteur Yamada en schreef hij verschillende filmscripts. Maar ik zeg ‘wens’, want werkelijk geloven doe ik het natuurlijk niet. De suggestie vind ik daarentegen geweldig. Dat Taichi Yamada verder maar weinig romans schreef draagt aan die illusie bij. Strangers is in ieder geval de enige die in het Engels vertaald is: in 2003, 26 jaar na uitkomen.

In de flaptekst wordt het boek vergeleken met Paul Auster en Haruki Murakami. De vergelijking met Paul Auster komt volgens mij door de vlotte, filmachtige stijl. Het verhaal leest als een trein — een echte pageturner. En dat hebben beide ook gemeen met Murakami; die schrijft (be)vreemde verhalen die je bij de kladden grijpen en meesleuren. Zijn hoofdpersonen zijn bovendien vaak enigszins passieve, geïsoleerde ‘einzelgangers’ die bovennatuurlijke dingen meemaken met onbekenden — strangers.

De titel van het boek, Strangers, slaat volgens mij op het idee dat het niet altijd logisch is wie vreemden en wie bekenden zijn. Het verhaal bevat verschillende aanknopingspunten. Als Hideo op bezoek is geweest bij zijn (vermeende) ouders nodigen ze hem opnieuw uit met de woorden

Don’t be a stranger, now.

En doordat deze vreemden zo op zijn ouders lijken, voelt hij zich geweldig vertrouwd bij hen — zo veilig heeft hij zich sinds zijn kindertijd niet meer gevoeld. Van zijn eigen ouders zou je kunnen zeggen dat ze vreemden zijn omdat ze op zijn twaalfde overleden – en in hoeverre ken je je ouders als kind op die leeftijd? Hideo is vervreemd geraakt van zijn eigen vrouw en zoon, terwijl een collega hem misschien het meest na staat van alle anderen. En dan de buurvrouw uit zijn flatgebouw, Kei: ook een vreemde die in enkele dagen volledig met zijn leven verweven is.

Tja, voor mezelf heb ik nog wat notities gemaakt maar die verklappen wellicht teveel of zijn juist te nietszeggend voor jullie ;-) Het moge duidelijk zijn dat ik dit boek van harte aanbeveel als spannend, lekker-weglezend kwaliteitsvoer of zoiets ;-) Dit boek is een parel! Lof dus ook voor de vertaler: Wayne P. Lammers, want zonder hem had ik er nooit kennis van genomen en het is zijn taal. Nu allemaal naar de boekhandel om Strangers te kopen, zodat Yamada’s roman uit 1992 ook vertaald zal worden! Ik denk dat ik voor het eerst van mijn leven maar eens een bedelbrief aan de uitgever moet schrijven :-)

Groet, Gnoe

PS. Voor wie mij nu nog niet gelooft typ ik hier bij hoge uitzondering nogmaals de aanbevelingen van twee gewaardeerde schrijvers over.

David Mitchell:

Highly recommended. A cerebral and haunting ghost story, which completely wrong-footed me.

Bret Easton Ellis:

An eerie ghost story written with hypnotic clarity: quickly paced, intelligent and haunting with passages of acute psychological insight into the relationship between children and their parents, which is also what makes this fascinating book so moving.

As I told you on Sunday, I was showered with books last weekend.

Cover The PillowbookTo begin with I was very happy to find a Dutch copy of The Pillowbook by Sei Shonagon in my mailbox: Het hoofdkussenboek. This book fits almost all my current reading challenges! It has been on the list of my personal challenge of ‘Best Foreign Translations’ since 2008 and because of that I also entered it in the Classics challenge of 2009. I figured I could also add it to my JapLit challenge, even though I already accomplished the mission of just 1 book. Why stop? It seems like I will be reading The Pillowbook together with another participant: velvet from vvb32 reads, so that’s FUN!

This Bookcrossing book is a RABCK of stephen-1702. Too kind! I hope she likes the little present I sent her in return…

Cover Be With YouAnother book that I can add to the Japanese Literature Challenge is Be With You by Takuji Ichikawa. I read about it on Chick With Books’ blog (another JLC participant) and it reminded me of Taichi Yamada’s book Strangers, a much loved story! I could not help myself and ran directly to Bookdepository.com to order Be With YouCover TrespassAnd being in a bookshop (although online) I couldn’t resist buying something else: Trespass, by Valerie Martin. I liked her Orange Prize winning novel Property (2003) but I am not sure about her Mary Reilly, so now that she’s got a new book out I decided I should try some of this author’s other books. The story seems to be somehow compatible to Amy Bloom’s Away, which I recently read: that book being about an immigrant to the US from Eastern Europe a century ago, Trespass at the beginning of this century.

So, Mt. TBR has grown again… With lots of reading challenges to finish I hope I’ll be able to keep myself from hoarding anymore until the new year?!

The Sunday Salon is a virtual gathering of booklovers on the web, where they blog about bookish things of the past week, visit each others weblogs, oh — and read ;)

So, what were my bookish things in the first week of September?

Cover De kleine keizerAs I told you last week my online book group is reading Away by Amy Bloom in September. I’ve sent in my review (in Dutch). Maybe someday I’ll feel like transforming it into an English blogpost for Graasland, like I did on Wednesday with The Little Emperor (De kleine keizer) by Martin Bril, a book about Napoleon that is part of the What’s in a Name challenge, category ‘profession‘. I have read all 6 books for this challenge but still need to review half of them!

Cover Butterfly in the WindBut hey, I quickly finished my reading for the JapLit Challenge this week: Butterfly in the Wind (Vlinder in de Wind) by Rei Kimura. A review is upcoming so I’ll keep my thoughts about this ‘biographical novel’ secret just a little longer!

The day I finished Kimura’s novel, the Bookcrossing bookray of To Kill a Mockingbird arrived from Portugal. Just in time because on Saturday I had to travel 5 hours by train! And you can’t travel without a book, can you? (Although I must admit I spent part of my journey preparing this Salon post ;)

Cover To Kill a MockingbirdWith this book I finally picked up on the Classics Challenge again. I didn’t know much about it in advance, just that it is a classic. And from the movie Capote I learned that Harper Lee was Truman Capote’s assistant – but that he didn’t respect her much as an author. Unbelievable, because To Kill a Mockingbird gripped me from page 1!

The novel is also part of my personal 2008-2009 challenge. My last read from the list was in January (!) this year: The Remains of the Day by Kazuo Ishiguro (which I will review for the What’s in a Name challenge, category ‘time of day‘). With 3 more books in my personal challenge and only 4 months to go, it feels good to be back on track!

This week ended with a bookish surprise when I got home from my long journey yesterday. There were no less than 3 books in my mailbox! I’ll tell you about them some other time :)

Cover The PillowbookCover TrespassCover Be With You

Gnoe goes ExtraVeganza!

Archive

Currently grazing

Gnoe herding…

Jap Literature Challenge 13 button

Enter your email address to follow Graasland and receive notifications of new posts by email.